詞條
詞條說明
?12月10日由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)和深圳市外事辦、深圳翻譯協(xié)會(huì)共同主辦的2011年中國(guó)本地化服務(wù)產(chǎn)業(yè)高層論壇在深圳學(xué)苑賓館舉行,來自國(guó)內(nèi)外語言服務(wù)提供商、高等院校、**機(jī)構(gòu)、行業(yè)商會(huì)、大型企業(yè)的120余人,就如何讓國(guó)際語言服務(wù)幫助企業(yè)更好地走向**市場(chǎng),讓城市更加國(guó)際化等主題進(jìn)行了探討。 ??? 目前,中國(guó)發(fā)展的制約主要是自主**能力不足,體現(xiàn)在科技**和企業(yè)管理
二屆漢學(xué)家文學(xué)翻譯國(guó)際研討會(huì)開幕 主題為"全球視角下的中國(guó)文學(xué)翻譯"
由中國(guó)作家協(xié)會(huì)主辦的*二屆漢學(xué)家文學(xué)翻譯國(guó)際研討會(huì)20日在北京開幕。來自美國(guó)、日本、韓國(guó)、德國(guó)、俄羅斯等15個(gè)地區(qū)的近30位翻譯家和中國(guó)作家、翻譯家、出版家們一起,圍繞“**視角下的中國(guó)文學(xué)翻譯”這一主題展開深入交流、研討。 中國(guó)作家協(xié)會(huì)**鐵凝在開幕式上說,文學(xué)翻譯架起了不同語言的人們心靈交流的橋梁,使大家在這個(gè)日益擁擠的世界上增強(qiáng)信任、和諧相處。中國(guó)社會(huì)正經(jīng)歷**的變革與發(fā)展,處于這一時(shí)代
?1. 較其充分的準(zhǔn)備工作是做好會(huì)議同傳的必要因素 無論多牛的譯員,沒有及其精心、充分的會(huì)前準(zhǔn)備,不可能做好同傳。 a. 要做良好的職業(yè)譯員,就不可避免的要接觸**知識(shí),沒有準(zhǔn)備的話,做好的可能性為零。同傳的錢不是好賺的。為了一場(chǎng)會(huì)要投入數(shù)日的艱苦努力。 b. 迅速學(xué)習(xí)能力也是成敗關(guān)鍵。要**幾天之內(nèi)成為某一領(lǐng)域的"半個(gè)*",這種能力是必需的。什么叫"半個(gè)*"?那就是至少要能對(duì)某個(gè)
隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)達(dá)和**經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,地區(qū)之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易合作越來越頻繁,翻譯隨之成為澳大利亞發(fā)展較快的領(lǐng)域之一。目前翻譯需求較大的行業(yè)如法律、金融、醫(yī)學(xué)、工程、計(jì)算機(jī)網(wǎng)頁和地區(qū)化網(wǎng)站方向。 澳大利亞的特殊地理位置和時(shí)區(qū),給澳大利亞的翻譯工作者帶來了很大的優(yōu)勢(shì)。很多歐洲和北美的翻譯機(jī)構(gòu)都會(huì)把加急任務(wù)讓澳大利亞的翻譯者做。隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,澳大利亞的翻譯工作者不再受地域和當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的限制,可以通過電子郵件將譯稿
公司名: 深圳市佳域通科技實(shí)業(yè)發(fā)展有限公司
聯(lián)系人: 陶琳琳
電 話: 0755-23981348
手 機(jī): 13537649270
微 信: 13537649270
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)
郵 編:
網(wǎng) 址: jiayutong.cn.b2b168.com
公司名: 深圳市佳域通科技實(shí)業(yè)發(fā)展有限公司
聯(lián)系人: 陶琳琳
手 機(jī): 13537649270
電 話: 0755-23981348
地 址: 廣東深圳福田區(qū)深圳市福田區(qū)
郵 編:
網(wǎng) 址: jiayutong.cn.b2b168.com