詞條
詞條說明
大伙學(xué)日語,每個(gè)人學(xué)習(xí)日語的目的不同,肯定是有某個(gè)初衷才會踏上學(xué)日語的這條路,而且初衷隨同小同伴們在學(xué)日語的路上越走越遠(yuǎn)了。而有些小同伴們卻中途放棄了。那是由于什么緣由招致他們放棄了的呢?請大家往下看。 經(jīng)常有日語剛?cè)腴T的小同伴來問小編,日語的速成秘籍 嗯... 小編想說,秘籍嘛,葵花版的要不要 秘籍是有的,外內(nèi)不傳外... 身邊學(xué)日語的朋友很多,但入門到放棄的倒是不少。小編總結(jié)了一下,總要為以下
「から」「ので」「て」表示原因時(shí)的區(qū)別是什么?
很多同學(xué)都知道這三個(gè)詞都可以表示原因,但是具體用的時(shí)候會疑問,是不是什么情況下都可以通用呢?哪種情況下用哪個(gè)會比較好呢? 接下來我們一起看一下: 先看「から」和「ので」: ※「から」:主觀意志、未來推測的原因表示 首先記住:由于「から」是含有自我意志的表現(xiàn)的語感,含有強(qiáng)調(diào)自我意識,既主觀的感覺,因此: ①文末為現(xiàn)在(未來)形動詞或未來所做的的推測(~でしょう)或意志打算(~つもりだ)決定等表現(xiàn)時(shí),
韓語學(xué)習(xí)|說一口標(biāo)準(zhǔn)韓音真的很迷人誒
學(xué)習(xí)一門語言,我們先接觸的便是它的發(fā)音。發(fā)音準(zhǔn)不準(zhǔn)確,其實(shí)會直接影響到別人對我們說外語的印象,也會影響我們后續(xù)學(xué)習(xí)韓語的信心。關(guān)于發(fā)音學(xué)習(xí)的重要性,還想舉個(gè)小例子。 有一天,有個(gè)在韓國讀語學(xué)堂的孩子想要去超市買牙膏(??), 但是由于他的發(fā)音不大準(zhǔn)確,將牙膏(??)發(fā)成了老鼠藥(??), 這超市大媽雖然很疑惑,還是拿了一包老鼠藥給他,他正準(zhǔn)備買回家,但又覺得這個(gè)包裝怎么看都不大像牙膏,于是便拿去手
實(shí)例會話: 女:企畫部です。 男:営業(yè)部の李ですが、鈴木課長いますか。 女:いま、來客中ですが。 男:そうですか。それじゃ、戻ったら、ちょっと伝えたいことがあるんですけど。 女:はい、どうぞ。 男:提案のあった企畫なんですが、承認(rèn)されたって伝えてもらえませんか。 女:企畫が承認(rèn)されたということですね。わかりました。 男:よろしくお愿いします。 (課長が戻る) 女:課長、先ほど営業(yè)部の李さんから電話
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com