詞條
詞條說明
1. 你好! ! [an ning ha sei yo] 2. 你好嗎? ? [e de kei ji nei xim ni gga] 3. (向走的人) 再見! . [an ning hi ga sei yo] 4. 初次見面! . [ce em beib geid sem ni da] 5. 認識您很高興。 . [dang xi ner ar gei duei e gi bbe yo] 6.
實例會話: 女:企畫部です。 男:営業部の李ですが、鈴木課長いますか。 女:いま、來客中ですが。 男:そうですか。それじゃ、戻ったら、ちょっと伝えたいことがあるんですけど。 女:はい、どうぞ。 男:提案のあった企畫なんですが、承認されたって伝えてもらえませんか。 女:企畫が承認されたということですね。わかりました。 男:よろしくお愿いします。 (課長が戻る) 女:課長、先ほど営業部の李さんから電話
思密達是韓語“???”的諧音。???是敘述形終結詞尾。常用在書面語語言、正式場合的敬語,沒有實際意義。 其實說到底,就是涉及到終結詞尾,所以咱們今天就說說韓語中常見到的終結詞尾句型來解釋這個問題,其實也就可以解釋為什么韓語中經常聽到“呦“了。 今天說到的這些句型都是敬語形式,只是前兩種較尊敬、書面體一些,后兩種形式較口語化一些~ ??? 學過韓語的都知道韓語的句式和咱們中國說話有很大的差距~ 例如
大家來看下這道題目 “謝謝”的羅馬音是? A:a ri ga to u B:a li ga do C:a ri ga do u D:a li ka do 為什么很多同學都會認為日語的謝謝是“阿里嘎多”呢? 很多朋友和我說“我看了十幾年的動漫了,動漫里面都是這樣說的”“日本人就是說阿里嘎多”所以選B。但是選擇答案B是錯誤的,正確的答案是選擇A,ありがとう(a ri ga to u) 為什么會聽到“阿
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com