詞條
詞條說明
01 日語綜合上外近幾年除了文學常識和古文考場形式有點變化和分值的分布上調(diào)整了以外,其他的基本霉變,因此要不斷練習真題、熟悉題型和出題的套路是很重要的。日語綜合開頭的三道題目可以說是送分題,但很多同學容易在這里混淆一些讀音相似或少見的單詞,建議大家在平時背單詞時要認真區(qū)別單詞的意思,不能記亂了,更不要把單詞意思想的太復(fù)雜,其實很多時候考核的就是簡單的漢字填寫,所以大家要認真看題,不在這里丟分。
外語考生的理想院校非上外莫屬,對于報考翻譯碩士的學生,在此,高譯教育將針對上海外國語大學日語高翻學院日語口譯作詳細介紹,供考生參考。上海外國語大學(Shanghai International Studies University),簡稱"上外”、"SISU",是教育部直屬并與上海市共建、進入國家"211工程”建設(shè)的全國大學,秉承“格高志遠、學貫中外”的校訓精神,篳路藍縷,奮發(fā)有為
我個人本科就讀雙非一本商務(wù),英語基礎(chǔ)較好,數(shù)學基礎(chǔ)薄弱。本科所學與考研備考內(nèi)容幾乎沒有重合,有幸成功上岸,下面分享一篇我自己的備考經(jīng)驗。初試備考英語二:這門科目備考,單詞方面主要用墨墨單詞練習鞏固,還背了紅寶書,語法聽的是唐靜老師的課,清晰易懂,做好筆記,然后讀文章,自己學會分析長難句,直接分析真題。閱讀方面聽了唐遲老師的課,了解出題人的出題角度,掌握不同類型題目的解題技巧。然后在7-9月
經(jīng)驗貼丨上外高翻MTI朝鮮語口譯專業(yè)考研經(jīng)驗分享
筆者是普通一本的朝鮮語專業(yè)應(yīng)屆考生,大三去韓國交換過一學期,topik6級,韓語專四專八,一些韓語演講比賽證書,CATTI韓語筆譯3級證書。作為語言專業(yè)的學生,一直認為上外是語言人的夢想學府,想進入上外在更濃厚的語言學習氛圍中學習韓語。上外高翻MTI朝鮮語口譯專業(yè)考研備考路上感受頗多,希望這篇經(jīng)驗貼相信可以幫助到大家。翻譯碩士朝鮮語上外這一門的題型是選擇題加作文,我認為還是挺簡單明了的。今年的題目
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
電 話:
手 機: 13641868909
微 信: 13641868909
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com
公司名: 上海高譯教育科技有限公司
聯(lián)系人: 丁富彥
手 機: 13641868909
電 話:
地 址: 上海虹口江灣上海市虹口區(qū)東江灣路188號7幢306室
郵 編:
網(wǎng) 址: gaoyichina.b2b168.com