詞條
詞條說明
圖像標注主要分類:圖像數據標注,支持矩形框標注、關鍵點標注、線段標注、語義分割、實例分割、ocr標注、圖片清洗,下面和安睿杰一起了解圖像標注三個標注應用場景及標注類型。圖像標注三個標注應用場景及標注類型:1.關鍵點標注關鍵點標注是指通過人工的方式,在規定位置標注上關鍵點,例如人臉骨骼點、場景目標物體等,常用來訓練面部識別模型以及統計模型。應用場景智慧現場安監、智能輔助運輸、工業視覺質檢、智能工業機
軟件本地化翻譯的具體實現技術與所編譯的本地化軟件的特點緊密相關。首先,在軟件編譯中,本地化資源文件的方法不盡相同。根據本地化資源文件的類型,應使用不同的本地化工具軟件。其次,編譯實現方式各不相同。通常,有兩種用來軟件本地化翻譯的方式。一,直接在開發環境上,然后使用軟件安裝制作工具創建本地化安裝程序。二,以源語言版本為基礎,用二進制的本地化資源文件替換源語言中對應的文件,從而得到本地化的安裝程序。一
游戲出海不是簡單的海外發行,游戲本地化也不是簡單的文本翻譯。這需要專業的團隊,靠譜的合作,有效的溝通,以及明確的本地化意識及目標:給當地市場用戶提供較佳的體驗。接下來和安睿杰一起了解游戲本地化。從80年代初**款電子游戲被引進中國,到國內游戲的走出去,我們的游戲行業可謂是經歷了風風雨雨。現在越來越多的游戲廠商,也瞄海外市場,主動出海,獲取**。游戲本地化則是游戲出海非常重要的環節。我們接到一個游戲
游戲本地化是推廣游戲、擴大玩家群、提高收入的重要手段。但在游戲本地化工作中,我們還需要知道一下問題。接下安睿杰將對游戲本地化的系列問題進行詳細分析。一、各家對本地化工作的報價差異如果你對游戲本地化的工作比較陌生,那么要了解本地化的定價就會比較困難。從網絡的調查和一些供應商中可以了解到,各家的本地化報價差異非常大。除了利潤層面的原因外,影響本地化定價較重要的還是本地化的工作范圍及各家擅長的范疇。基本
公司名: 安睿杰翻譯(上海)有限公司
聯系人: 侯曉紅
電 話:
手 機: 19921468348
微 信: 19921468348
地 址: 上海浦東高科東路777號陽光天地
郵 編: