詞條
詞條說明
進口化妝品備案注冊申報資料編寫要點之產(chǎn)品中文名稱命名依據(jù)篇
本文適用于2018年11月起在各自貿(mào)區(qū)實施的“證照分離”改革試點項目“**進口非特殊用途化妝品備案”工作;同時也適用于其他非自貿(mào)區(qū)地域的產(chǎn)品。本文由北京天健華成**投資顧問有限公司化妝品注冊部友情提供,歡迎交流。產(chǎn)品中文名稱命名依據(jù)這項資料并不難,只要嚴格按照《化妝品命名規(guī)定》及《化妝品命名指南》等法規(guī)要求進行,一般不會出什么問題。下面,天健華成就來講一下產(chǎn)品中文名稱命名依據(jù)資料項的編寫要點:1、
**條 申請化妝品行政許可的,應(yīng)按照《化妝品行政許可申報受理規(guī)定》的要求提交有關(guān)資料,申報資料的一般要求如下: (一)**申請?zhí)厥庥猛净瘖y品行政許可的,提交原件1份、復(fù)印件4份,復(fù)印件應(yīng)清晰并與原件一致; (二)申請備案、延續(xù)、變更、補發(fā)批件的,提交原件1份; (三)除檢驗報告、公證文書、官方證明文件及第三方證明文件外,申報資料原件應(yīng)由申請人逐頁加蓋公章或騎縫章; (四)使用A4規(guī)格紙張打印,使
導(dǎo)讀 2016年7月1日起《保健食品注冊與備案管理辦法》開始實施,據(jù)此國家食品藥品監(jiān)督管理總局發(fā)布了《保健食品備案工作指南(試行)》和《保健食品注冊申請服務(wù)指南》),并在此后的時間里陸續(xù)推出了一些相關(guān)的配套法規(guī)。*后,國家將保健食品劃歸國家市場監(jiān)督管理總局管轄,也還在不斷研究和推出新的法規(guī)條例。相比從前的注冊法規(guī),新的注冊與備案管理辦法修訂了不少新的內(nèi)容,注冊保健食品的難度會有所加大。很多企業(yè)
進口化妝產(chǎn)品提交銷售包裝外文標簽的中文翻譯件時需要注意什么?
按照《化妝品注冊備案資料管理規(guī)定》*三十一條*二款規(guī)定,進口化妝品的注冊人、備案人或者境內(nèi)責(zé)任人應(yīng)當(dāng)提交生產(chǎn)國(地區(qū))產(chǎn)品的銷售包裝(含說明書),以及外文標簽的中文翻譯件。所提交的中文翻譯件應(yīng)當(dāng)如實翻譯銷售包裝原標簽內(nèi)容,不能隱瞞,也不能通過遮蓋、涂改等方式修改銷售包裝。如果銷售包裝(含說明書)上有相同的外文內(nèi)容,可以只翻譯一次,不需要重復(fù)翻譯。
聯(lián)系人: 李女士
電 話: 010-84828042
手 機: 13601366497
微 信: 13601366497
地 址: 北京東城北京市東城區(qū)馬園胡同3號迤南
郵 編:
網(wǎng) 址: nmpacn.b2b168.com
聯(lián)系人: 李女士
手 機: 13601366497
電 話: 010-84828042
地 址: 北京東城北京市東城區(qū)馬園胡同3號迤南
郵 編:
網(wǎng) 址: nmpacn.b2b168.com