詞條
詞條說明
迪朗上海嘉定翻譯公司位于上海市嘉定區(qū)勝辛路2899號魔方創(chuàng)智城
迪朗上海嘉定翻譯公司位于上海市嘉定區(qū)勝辛路2899號魔方創(chuàng)智城藍馬創(chuàng)業(yè)中心(魔方社區(qū)),迪朗翻譯致力于通過過程和系統(tǒng)的持續(xù)改進來理解和滿足客戶不斷增長的翻譯需求。通過提供高翻譯質(zhì)量,不斷追趕客戶期望的目標得以實現(xiàn)。 迪朗翻譯的翻譯項目質(zhì)量保證流程包括3個步驟流程:TEP(翻譯,編輯,校對)和由項目經(jīng)理執(zhí)行的較終質(zhì)量評估(QA)。TEP流程中的三個步驟中的每個步驟均由具有目標語言的母語的認證翻譯團隊
我們所關(guān)注的是一種什么樣的傳感器,我們在尋找什么樣的技術(shù),我們能跟蹤到什么樣的時間。這項技術(shù)已經(jīng)發(fā)展到這樣一個地步:屏幕、網(wǎng)絡(luò)攝像頭和眼鏡中的眼睛跟蹤器已經(jīng)被部署在一系列的用例中,用來捕捉和測量眼睛的位置和運動。 作為一種研究工具,眼球跟蹤-無論是單獨使用還是與其他生物傳感器-也被用于市場調(diào)查、網(wǎng)站測試、游戲和用戶體驗、學(xué)習(xí)和教育、神經(jīng)科學(xué)和心理學(xué)、醫(yī)學(xué)研究等領(lǐng)域。 眼動跟蹤技術(shù)的基礎(chǔ)是眼動假說:
因為翻譯人員遵循源語言,所以常常有與翻譯分離的合規(guī)性要求。讓我們考慮一下翻譯北美市場的包裝。有不同的立法要求,以適應(yīng)北美的要求包裝。這不僅僅是翻譯文本的問題。因此,我們建議客戶檢查合規(guī)性要求,而不是簡單地嘗試重用來自世界其他地方的包裝。是的,可能有一些共同點,但也可能有一些非常不同的要求。上海迪朗翻譯
上海迪朗翻譯公司:軟件本地化翻譯平臺Transifex出售給PARC合作伙伴
2022年4月13日,軟件本地化翻譯公司Transifex,宣布出售投資公司PARC Partners。交易于4月12日結(jié)束,交易條款尚未披露。 Transifex是一家純粹的技術(shù)提供商,通過SaaS平臺模型實現(xiàn)軟件和數(shù)字內(nèi)容的持續(xù)本地化。該公司專注于網(wǎng)絡(luò)和移動應(yīng)用程序、網(wǎng)站和游戲,并提供集成和工作流自動化,以支持敏捷的設(shè)計和開發(fā)過程。 帕洛阿爾托研究中心的管理合伙人克里斯·里斯(ChrisRee
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機: 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com